O que é uma língua de sinais?
A língua de sinais é uma linguagem que utiliza a comunicação manual para expressar significados em vez de sons; combina as formas das mãos, sua orientação e movimentos, com os braços, o corpo e as expressões faciis para expressar de forma fluida os pensamentos do falante. A língua de sinais se desenvolve nas comunidades surdas, nas que podemos incluir aos intérpretes, amigos e familiares das pessoas surdas ou com deficiências auditivas.
Ao contrário do pensamento de muitas pessoas a língua de sinais não é universal. Onde existe uma comunidade surda se desenvolve uma língua de sinais, que como passa com as línguas faladas, varía segundo as zonas. As línguas de sinais não se baseam na língua do país no que se originam, de fato suas gramáticas são completamente diferentes, de grande complexidade e tem relação com o espaço. Porém, se criaram vários modos de "traduzir" as línguas orais como o inglês mn sinais ou a língua de sinais walpiri. Existem centenas de línguas de sinais em todo o mundo e cada uma delas é o centro das culturas das comunidades surdas.
As línguas de sinais e as línguas orais
Existe a falsa idéia de que as línguas de sinais dependem das línguas orais, ou seja, que são simplesmente o deletreio com gestos das línguas orais, o que são pessoas falantes as que inventaram estas línguas.
Em términos gerais, as línguas de sinais são independentes das orais e seguem seus próprios padrões de desenvolvimento. Por exemplo, a língua de sinais britânica e a estadounidense são diferentes e mutuamente inteligíveis (exceto nos sinais icónicos), ainda que as línguas orais britânica e estadounidense sejam muito parecidas e mutuamente comprensíveis.
A prova definitiva que estabelece as diferenças entre as línguas orais e as de sinais é que as últimas só podem "explorar" sua versão visual. As línguas orais são auditivas e portanto lineais. Os sons só podem receber e produzir-se de um em um, enquanto que nas línguas visuais toda a cena se pode interpretar e receber ao mesmo tempo. Por isso toda a informação pode expresar-se ao mesmo tempo, esta idéia é algo difícil de compreender para os ouvintes, assim que vamos colocar um exemplo, em português podemos dizer: "vim aqui de carro", se queremos acrescentar informação temos que fazer a frase mais longa ou inclusive adicionar outra: "vim aqui de carro e foi muito agradável" ou "vim aqui de carro e a viagem foi muito agradavel"; porém em algumas línguas de sinais como a estadounidense, podemos dizer "dirigir" e com as expressões de nosso corpo ou cara adicionar a idéia de que foi muito agradavel. Assim na língua oral vemos que a longitude das frases depende da quantidade de informação que queremos expressar, em troca na língua de sinais a longitude sería a mesma.




